Dacă locuiești mult timp departe de țara natală, mai devreme sau mai târziu, vei începe să observi noi obiceiuri inerente populației locale. Și ce semne indică faptul că devii treptat un rezident real al Italiei?
- tu comunicați cu barmanul local pe „voi”iar el te servește mai întâi. În drum spre a deveni un adevărat italian, te-ai prezentat la cultura cafelei și, de asemenea, te-ai identificat într-un bar din apropiere.
- Când te întâlnești saruta pe fiecare si pe toata lumea. Salutările italiene către străini pot părea excesive, dar dacă nu sărutați un prieten pe obraz, pur și simplu nu veți fi înțeles aici.
- Traversând strada, deja nu privi în jur. Când ați ajuns pentru prima dată în Italia, ați fost extrem de indignat de lipsa de atenție pentru siguranța rutieră și ați așteptat mult timp să se încheie un flux de mașini fără sfârșit. Dar acum probabil crezi deja că aceasta este în ordinea lucrurilor.
- Deseori spune că viața este frumoasăsau ceva de genul ăsta. Italienilor le place să exagereze și cum pot fi lucrurile rele pentru locuitorii din țara vinului și soarelui? Aici, la întrebarea standard „cum ești?” Nu vei auzi „mai mult sau mai puțin” sau ceva mai rău. Și dacă observi obiceiul de a exclama „minunat!” Sau „frumos!” De mai multe ori pe zi, fii sigur: ești deja pe partea italiană cu un picior.
- tu ridică-ți constant vocea. Când ați ajuns pentru prima dată în Italia, aproape că ați evitat, când oamenii care mergeau aproape că strigau cel mai bine despre treburile și problemele lor. Acum înțelegeți că este imposibil să vorbiți în liniște într-un loc aglomerat sau când doriți să atrageți atenția unui prieten care merge pe cealaltă parte a străzii.
- tu vorbind gesticulând activ într-o manieră italiană. Arsenalul local al gesturilor devine constant obiectul glumelor în rândul străinilor. Și nu este surprinzător: locuitorii din ce altă țară vor putea vorbi atât de expresiv? Dacă în timpul comunicării vă ondulați mâinile și, de asemenea, asezonați totul cu expresii faciale bogate, nu ezitați: sunteți deja în mijlocul procesului de asimilare.
- tu a încetat să urmărească programul autobuze și ore de lucru ale instituțiilor locale. Știi doar că acest lucru este complet inutil.
În Italia, nimeni și nimic nu funcționează în termen. Și nu știi niciodată ce se va întâmpla mâine: o grevă de transport sau o festină prelungită din partea proprietarului brutăriei. Nu mai rămâne decât să respectăm legea „când când vine” („când va fi”).
- Tu regulat folosiți interjecția în vorbire „Beh”, „boh” sau „mah”. Dacă credeți că sunt unul dintre cele mai bune răspunsuri la întrebarea adresată de prietenul dvs. și vă reflectă cât mai bine emoțiile despre el, veniți la rangul de italian.
- Devii adevărat „snob gastronomic”. Nu te-ai săturat să găsești vina cu forma neregulată a pastei sau cu alegerea sosului. Dacă respectați inconștient toate regulile nescrise ale bucătăriei italiene, puteți spune în siguranță că sunteți aproape nativ.
- Te consideri expert în vin. Ai făcut mult timp un pas îndrăzneț și nu mai comanzi vin de casă în restaurant. Acum știți care este potrivit pentru felul de mâncare ales și mai bine decât orice somelier poți determina în ce regiune și din ce soi de struguri este vinul tău. Acum chiar și italienii adevărați te pot invidia.