Poliglot

Poliglot: italiană în 16 ore 3 lecții

Securizarea materialului trecut

Vom începe a treia lecție consolidând materialul pe care l-am învățat, conjugând mai multe verbe.

Verb speranță

  • SPERARE - HOPE, citiți „Sperara”
  • IO SPERO - SPUN („Io Spero”)
  • TU SPERI - SĂ VĂ SPUNEȚI („Tu Speri”)
  • LUI SPERA - EL ESTE („Louis Spera”)
  • SPERA LEI - ESTE SPANTE
  • SPERA LEI - TREBUIEȚI (formă respectuoasă)
  • NOI SPERIAMO - ESPEREM („Noah Speryamo”)
  • VOI SPERATE - SĂ VĂ SPUNEȚI („Speratul Războinic”)
  • LORO SPERANO - ESTE SPRE („Loro Sperano”, accentul pe rădăcina cuvântului)

AJUTOR VERB

  • AIUTARE - AJUTOR, citiți „Ajutare”
  • IO AIUTO - AJUTOR („Io Ayuto”)
  • TU AIUTI - AJUTORI (Tu Ayuti)
  • LUI AIUTA - ÎL AJUTĂ („Louis Ayut”)
  • LEI AIUTA - AJUTORI
  • LEI AIUTA - AJUTAȚI (respectuos)
  • NOI AIUTIAMO - AJUTĂM ("Noah Ayutyamo")
  • VOI AIUTAT - AJUTAȚI („Voi Ayutate”)
  • LORO AIUTANO - AJUTORUL („Loro Ayutano”)

Verb DIDACTIC

  • INSEGNARE - ÎNVĂȚĂM, ÎNVĂȚĂ, citiți „Insignar”
  • IO INSEGNO - ÎNVĂȚĂM („Io Inseno”)
  • TU INSEGNI - ÎNVĂȚĂȚI („Tu Inseni”)
  • LUI INSEGNA - ÎNVĂȚĂTORI („Louis Insenia”)
  • LEI INSEGNA - ÎNVĂȚĂTORI
  • LEI INSEGNA - ÎNVĂȚĂȚI (cu respect)
  • NOI INSEGNIAMO - ÎNVĂȚĂM („Noi Insenyamo”)
  • VOI INSEGNATE - VĂ ÎNVĂȚĂȚI („Războinicii Insenyat”)
  • LORO INSEGNANO - ÎNVĂȚĂTORUL („Loro Insignano”)

TESTUL VERB

  • provare - PENTRU A ÎNCERCA, A ATESTA, A ÎNCERCA, A EXEMPLA, A REHEARS, se citește „Provare”
  • IO PROVO - TRY ("Io Provano")
  • TU PROVI - TREBUIEȚI („Tu Prov”)
  • LUI PROVA - EL ÎNCERCA („Louis Prova”)
  • LEI PROVA - ESTE TESTARE
  • LEI PROVA - TREBUIEȚI (respect)
  • NOI PROVIAMO - TESTAM („Noah Proviamo”)
  • VOI PROVATE - TREBUIEȚI (Războinicii Războiului)
  • LORO PROVANO - TESTUL LUI ("Loro Provano")

CAUTARE VERBĂ

  • CERCARE - CAUTĂ, citiți „Cherkara”
  • IO CERCO - CĂUTĂ ("Io Cherko")
  • TU CERCHI - VĂ CĂUTAȚI („Tu Cherki”)
  • LUI CERCA - CĂUTĂ („Louis Cherka”)
  • LEI CERCA - CĂUTĂRI
  • LEI CERCA - CĂUTĂRI
  • NOI CERCIAMO - Cautam („Noi Cherkyamo”)
  • VOI CERCATE - CĂUTĂȚI ("Voi Cherkate")
  • LORO CERCANO - CAUTĂ ("LORO CERCANO")

Verbul GĂSEȘTE

  • TROVARE - GĂSEȘTE, citește „Trovre”
  • IO TROVO - GĂSTESC („Io Trovo”)
  • TU TROVI - VĂ GĂSTIȚI („Tu Trovi”)
  • LUI TROVA - ÎNTREBĂ („Louis Trova”)
  • LEI TROVA - EL ÎNCETĂ
  • LEI TROVA - VREI (respectuos)
  • NOI TROVIAMO - VĂ GĂSTIM („Noah Troviamo”)
  • VOI TROVATE - VĂ GĂSTIȚI („Howl Trovate”)
  • LORO TROVANO - S-au găsit ("Loro Trovano")

Un exemplu:

  • CHI CERCA, TROVA - CINE CĂUTĂ, CE VĂ GĂSEȘTE

Verb PET

  • cantare - CÂNT, citiți „Cantare”
  • IO CANTO - CÂNT („Io Kanto”)
  • TU CANTI - VREI ("Tu Kanti")
  • LUI CANTA - EL CÂNTĂ („Louis Kant”)
  • LEI CANTA - CÂȘTIGĂ
  • LEI CANTA - CÂȘTIGĂ (cu respect)
  • NOI CANTIAMO - CÂNTIM („Noi Cantyamo”)
  • VOI CANTATE - CÂȘTIGĂ („Voi Cantata”)
  • LORO CANTANO - CÂȘTIGĂ ("Howl Cantano")

Verb GÂNDI

  • Pensare - GÂNDIȚI, citiți Penzare
  • IO PENSO - MĂ GÂNDESC („Io Penso”)
  • Tu pensi - VĂ GÂNDIȚI („Tu Pensy”)
  • LUI PENSA - EL GĂSEȘTE („Louis Pence”)
  • LEI PENSA - GÂNDIȚI
  • LEI PENSA - VĂ GÂNDIȚI (respect)
  • NOI PENSIAMO - VĂ GÂNDIM („Noi Penciamo”)
  • VOI PENSAT - VĂ GÂNDIȚI („Howl Pence”)
  • LORO PENSANO - GÂNDESC ("Loro Pensano")

Reguli pentru construirea cuvintelor

În italiană, există un set comun de reguli, după care puteți prezice cum va arăta cuvântul.

Din cauza excluderilor din combinația de scrisoriCT"dublează litera" T ". De exemplu:ATTORE, EFETTIVO

Nu există sunet „x”.

sunete:

  • Rus. Ge - în Italia. GE
  • Rus. Guy - în Italia. soldat

Sufixe

Cuvintele limbii ruse care se termină cu sufixul -II din italiană își găsesc sfârșitul -ZIONE. exemple:

  • MODERNIZZAZIONE - MODERNIZARE
  • INNOVAZIONE - INOVARE
  • IMOZIONE - EMOTIUNEA
  • Nazione - NAȚIUNEA
  • PROVOCAZIONE - PROVOCARE
  • MEDITAZIONE - MEDITAREA
  • INTONAZIONE - intonație
  • REALIZZAZIONE - IMPLEMENTARE

Cuvintele care se termină cu -ZIA în italiană vor fi acordate cu sufixul -SIONE.

Încheiere - RUSIA se transformă -SSIONE. Un exemplu: Professione - PROFESIE

Finalul -AL se transformă în -ALE. exemple:

  • individuale - INDIVIDUAL
  • NORMALE - NORMAL
  • IDEALE - PERFECT
  • professionale - PROFESIONAL

Finalul -IVIVE se transformă în -IVO. exemple:

  • EFFETTIVO - EFECTIV
  • CONSTRUTTIVO - CONSTRUCTIVE
  • OBIETTIVO - OBIECTIV

Finalele -ICH, -THIC se transformă -ICO. exemple:

  • MAGICO - MAGIC, citiți „Magico”
  • logico - LOGICĂ
  • TECNICO - TEHNIC
  • ECONOMICO - ECONOMICĂ

Aplicând aceste reguli simple, puteți traduce în italiană aproximativ 50.000 de cuvinte!

Verbe neregulate

Verbele a căror conjugare nu se supun regulilor generale se numesc neregulate. Trei verbe: essere-Being, avere-AVEZI si FARE-Do, au fost revizuite în lecțiile anterioare. Acum începem să studiem și alte verbe neregulate la fel de importante.

Verb VREA

  • VOLERE - VREȚI, citiți „Wolera”
  • IO VOLGIO - VREU ("Io Voljo")
  • TU VUOI - VREȚI („Tu Wooy”)
  • LUI VUOLE - VREA („Louis Vouole”)
  • LEI VUOLE - CÂȘTIGĂRI
  • LEI VUOLE - VREI (respectuos)
  • NOI VOGLIAMO - VREM (Noi Vollyamo)
  • VOI VOLETE - SUNT DORINȚI (Howl Free)
  • LORO VOGLIONO - VREAU („Loro Vologno”), accentul pe „o”

exemple:

  • CHE COSA TU VUOI? - CE VREI?
  • IO VOGLIO CANTARE - Vreau să cânt
  • IO NON VOGLIO MANGIARE - NU vreau să mănânc
  • CHE COSA VUOI FARE? - Ce vrei să faci?
  • IO NON VOGLIO AVERE UN PROBLEMA - NU vreau să am probleme

Verbul Știu

  • SAPERE - Știu, fii abil, citește „Miniatorul”
  • IO SO - Știu („Io Deci”)
  • TU SAI - ȘTIȚI („Tu Sai”)
  • LUI SA - EL ȘTEȘTE („Louis Sa”)
  • LEI SA - CUNOAȘTE
  • LEI SA - Știți (respectuos)
  • NOI SAPPIAMO - Știm („Noi Sapyamo”)
  • VOI SAPETE - Știți („Howl Sapete”)
  • LORO SANNO - ȘTIU („Loro Sano”)

exemple:

  • IO NON SO CHE COSA FARE - NU STIU CE SA FAC
  • IO SO CANTARE MOLTO BENE - SUNT DESPRE CÂNT FOARTE BINE

Educație plurală

  • ITALIANO - ITALIANĂ, ITALIANĂ, (masculin, singular), citiți „Italiano”
  • ITALIANI - ITALIANĂ, ITALIENI (masculin, plural), citiți „Italianul”
  • ITALIANA - ITALIANĂ, ITALIANĂ (feminină, plural), citiți „Italyana”
  • ITALIANE - IATALIANS (feminin, plural), italieni citesc

Un exemplu:

  • LEI Ѐ ITALIANA - SHE ITALIANĂ
  • LORO SONO ITALIANE - ITALIENI

Prin analogie:

  • RUSSO - RUSĂ (sex masculin, singular)
  • Russi - RUSĂ (sex masculin, plural)
  • Russa - RUSĂ (feminin, singular)
  • RUSSE - RUSĂ (sex feminin, plural)
  • LORO SONO RUSSE - SUNT RUSE (FEMEI)
  • LIBRO - CARTEA
  • LIBRI - CARTE
  • CASA - CASA
  • CASE - CASE

Regula se aplică dacă substantivul italian în singular se termină cu „O” (LIBRO), atunci pluralul său va fi format prin înlocuirea lui "O" cu "I" (LIBRI). O astfel de încheiere este un semn al substantivului masculin.

Substantivele feminine se termină în „A” (CASA). În acest caz, pluralul este format prin înlocuirea „A” cu „E” (CASE).

Aplicarea materialului studiat

Suplimentăm lista verbelor noastre cu cuvântul LIKE:

  • MI-A PIACE - Îmi place, se citește „Piache”
  • TI PIACE - Îți place

Un buchet poate fi utilizat cu o particulă NON:

  • NU MIA PIACE - NU-mi place

Un exemplu:

  • MI PIACE CUCINA ITALIANA - Îmi place CUISINA ITALIANĂ, bucătăria se scrie ca „Kuchina”.

Câteva substantive care vă ajută să vorbiți despre familia voastră:

  • FIGLIO - SON ("Filio")
  • FIGLI - SONS („Filme”)
  • FIGLIA - ZIUA („Film”)
  • FIGLIE - ZIUA („Film”)
  • AMICA - PRIETENUL („Amika”)
  • AMICHE - PRIETENI („Amike”)

Loading...

Posturi Populare

Categorie Poliglot, Articolul Următor

Palatul Köpenick
Germania

Palatul Köpenick

Köpenick este un palat frumos și un parc minunat. Este plăcut să faci o plimbare, să te relaxezi pe o bancă, să te bucuri de liniște în mijlocul metropolei, să hrănești rațe și lebede, să mergi cu o barcă, să ai o mușcătură să mănânci într-un restaurant din parc. Palatul Köpenick (Schloss Köpenick), foto Stefan D Köpenick Palace (Schloss Köpenick) și parcul palatului sunt situate în centrul districtului Berlinului, purtând același nume.
Citeşte Mai Mult
Biserica Marelui Sf. Martin din Köln
Germania

Biserica Marelui Sf. Martin din Köln

Biserica Marelui St. Martin (Groß St. Martin) este o bazilică cu trei nave, cu un altar în formă de trifoi și cu patru turnuri de colț și determină în mare parte panorama din stânga a Kölnului din Evul Mediu. În perioada romană, teritoriul bisericii era o insulă din mijlocul Rinului, pe care se aflau depozite.
Citeşte Mai Mult
Carnaval și Kölsch
Germania

Carnaval și Kölsch

Germanii asociază Köln cu un carnaval distractiv. În zilele de sărbătoare, Evul Mediu pare să prindă viață: în rochii de lux a la Evul Mediu, procesiuni vesele, jocuri și distracție în spiritul vechi au loc pe străzile largi ale orașului. Rădăcinile carnavalului se întorc în trecutul îndepărtat al orașului, precum și rețeta pentru bere tradițională din Köln, obținută de producătorii locali de secole.
Citeşte Mai Mult
Cumpărături pe Ringstrasse
Germania

Cumpărături pe Ringstrasse

Cumpărăturile în această parte a orașului sunt mult mai distractive decât în ​​lanțurile gigantice, aflate la doar 15 minute de mers pe jos de aici. Cumpărăturile în această parte a orașului sunt mult mai distractive decât în ​​lanțurile gigantice, aflate la doar 15 minute de mers pe jos de aici. Aici veți găsi magazine foarte interesante care vând mărfuri etnice și bijuterii ieftine.
Citeşte Mai Mult